Tip Of The Day

I beg your pardon?

投稿日:

This sentence is a polite way to ask for clarification on a matter. It is another way to say” excuse me.”

“Pardon me?” is also used in a similar way, and it is often used when you did not hear what the other person said, and you need them to repeat it.

最近では綺麗な言葉を使っている人をそう多く耳にしません。

簡単に言葉の意味が伝わると、最後まで言わなくてもさっさと会話が終わってしまします。手振り身振りでの表現でも会話として通用するので、必要に迫った時などは本当に助かる思いです。

私の母は、言葉使いなどには特に敏感で普段から綺麗な言葉を意識して使うようにしていました。その理由の一つには、父の発する言葉が心地よくなかったということもありますが、それにしても綺麗な言葉を使うことは実に相手にとっても、自分自身においても爽やかな気分になれるのではないでしょうか?

上のフレーズは、とても丁寧な表現です。

日常会話としてはあまり使われていないようですが、やはり自然と使っている人もいます。

何か質問を受けて、その意味がいまひとつ理解できなかった時など、思い切ってこのフレーズを使ってみてはいかがでしょう。状況にもよりますが、いろんな場合に使えると思います。

英語会話の教室に通われている人は、外国人の先生に積極的に何かにつけてこのフレーズにたどり着けるまで粘って、そしてタイミングを狙ってこの英語表現にチャレンジしてくださいね。

意識して使わないと疎遠になるくらい忘れ去られていくような気がします。

私は、毎日が英語圏での生活なので言葉の表現は暇を持て余すことはありません。

私の母もこのフレーズを明日から使うのでしょう。

 

 

 

-Tip Of The Day

執筆者:


comment

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

関連記事

It’s very hard to please…

このフレーズは人を喜ばせることに対してとてもエネルギーを要するぐらいに難しいと言うニュアンスでしょうか。 私に関して言うならば、人を喜ばせる事は、私の得意分野なんです。自分が周りの人にこう言う風にされ …

Nose up

This term describes a person or a group of people who believe that their opinions/situation is of gr …

Tomorrow is another new day.

In a conversation, you will hear this statement frequently. When another person may be thinking nega …

By all means, indeed.

日本で生活していた頃の私は、時間に追われて、せくせくした毎日を当たり前のように過ごしていました。 とりあえず、今はカナダの生活なのでこちらの環境を思い存分に生かしたいと思ってます。 ”生きるために食べ …

Take all the time you need.  

11.-Thinking-Out-Loud-1 Spice Birthday Cake with icing cream 2C flour/1C sugar/chili powder/cinnamon …