Tip Of The Day

Make yourself at home.

投稿日:

さりげなく使われているこのフレーズはその人の温かい性格が伝わってきます。

英語圏の人が全てが使っていると言うわけではなく、人それぞれの気持ちの表現だと思います。私の母は、とても英語を勉強することが大好きで、英語のフレーズ表現を勉強するたびに日本にどっぷり浸かりながらも口に出して会話に使ったりしています。会話がさらに明るく楽しくなります。このフレーズも母が知るときっと嬉しいはずです。さあ〜。💐母の笑顔🌼がまた一つ増えますように。

興味のある方はどんどん覚えて使って見てくださいね。

一般的に考えるとお客様がいらっしゃった時に何か言葉をかけたりしますよね。久しぶり!!遠方からやってきた人には長旅でお疲れになったでしょうなど、ゆっくり休んでください、と言うニュアンスでしょうか。遠慮なく、くつろいでくださいね。これがぴったりかな。

そう言う気持ちを英語で表現する時に使うといいでしょう。

言われた側は心から歓迎されているのだと嬉しくなり、もっと深い絆を作ることにもなりますね。ちょっとした一言が人の心を感動させたりするものです。

When you hear this phrase, this is a welcome invitation to make yourself comfortable and relax at another person’s place, as if it was your own home.

-Tip Of The Day

執筆者:


comment

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

関連記事

I beg your pardon?

This sentence is a polite way to ask for clarification on a matter. It is another way to say” …

Believe it or not

  This sentence explains something that is going to be said, or has been said, that the listene …

I might be wondering..

01 Honey, Honey This is a polite way of asking a question to someone, in order to clarify a certain …

Power outage

ディナータイムにいきなり電気が止まり、周りのビルを見るとどうやら私の住むビルだけのようでした。 日頃から懐中電灯を用意していたので、テーブルや水回りの所々に置いてまるでキャンプファイヤーをしてるかのよ …

Keep under wraps💼

04 Goodnight Dear Void 今日のタイトルの意味は”内緒にしておく” というニュアンスかな。 keep something a secret 例文を作ってみると: we’ …