Tip Of The Day

I haven’t seen you for ages!

投稿日:

日本で働いていた頃は、友達とはよく連絡を取り合っておしゃべりしたり、習い事に行ったりと疎遠になる環境はありませんでした。旅行などで一週間会わなかったとしてもLong time no seeぐらいの感覚で会話がスタートします。

こちらで知り合った知人とばったり道で再会したことがありました。もう5〜6年も会ってなかったのでお互いびっくりして話が弾んだことを思い出しました。

この時の会話が今日のフレーズでした。

心からの叫びの ”本当に久しぶり”でした。大げさかもしれませんが、このぐらいの気持ちを言葉で表現するフレーズがあるのなら積極的に活用したいものです。

This statement describes how long you have not seen the other person for (for an extremely long period of time). This is usually said in a very exciting tone.

For example:

Cousin 1 – Hi, how have you been? You haven’t changed at all. I haven’t seen you for ages! It’s been a century.

Cousin 2 – I’ve been busy!

-Tip Of The Day

執筆者:


comment

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

関連記事

By all means, indeed.

日本で生活していた頃の私は、時間に追われて、せくせくした毎日を当たり前のように過ごしていました。 とりあえず、今はカナダの生活なのでこちらの環境を思い存分に生かしたいと思ってます。 ”生きるために食べ …

Power outage

ディナータイムにいきなり電気が止まり、周りのビルを見るとどうやら私の住むビルだけのようでした。 日頃から懐中電灯を用意していたので、テーブルや水回りの所々に置いてまるでキャンプファイヤーをしてるかのよ …

Nice and Cosy, Easy Peasy!

  This statement describes the comfortable situation of a person, place, or thing, to be very a …

I beg your pardon?

This sentence is a polite way to ask for clarification on a matter. It is another way to say” …

Believe it or not

  This sentence explains something that is going to be said, or has been said, that the listene …